显示热门

阅读顺序

深色模式

字体大小|

搜索
ADVERTISEMENT
返回
  • 浏览过的版块

1
ADVERTISEMENT
Huaren
等级大校
威望22
贴子17028
魅力17450
注册时间@2013-08-09

xyzz

只看楼主

[转贴]古墓丽影2:野性美眉再闯天下

683

1

2003-08-24 11:06:00

动作片的主角通常是打遍天下无敌手,劳拉美眉也不例外。值得我们关注的是,这回她打到俺们老家来了!
  其实早在七十年代初007同志就曾光临巍巍中华,不过当时同胞们被塑造得灰头土脸,完全缺乏八一厂银幕形象的光彩。这回以任达华同志为首的同胞虽然仍然坏人当道,但好歹形象比以前好了一些,更重要的是,祖国风光一如既往可以当作国家旅游局的免费宣传片。

  暑期动作片就那么回事,这一部比上不足,比下有余,比自己的上一部都好不了多少。不过,它有不少无意识的喜剧包袱,一打开保管引发中国观众爽朗的笑声,比如劳拉访华之旅的第一站有几分桂林的模样,但经过5分钟的摩托车跋涉,便来到了一处大同和西安的混合体;但是,从那里到上海只有74公里(不是我瞎编的喔,有镜头为证)。

  接下来说一说影片中的上海。除了那个浦东的空镜头,那个发生厮杀的场景怎么看都像美国唐人街,只是街上的招牌终于发展到简体字为主,比《间谍游戏》中苏州监狱墙上用繁体字书写的“精忠报国”进步了数百年。不过,那些招牌怎么像是出自同一个书法家的手笔……不说了,不说了,再说就吹毛求疵了。

  作为一位大英帝国的考古学家,劳拉·克劳福特对文物的热爱程度简直赶得上塔利班政权。在第一集中,她一举摧毁了柬埔寨吴哥窟;这一次,她毁了一座希腊古庙,并在任达华的合作下,把十来个兵马俑沦为四旧。好在劳拉美眉抵达上海后,只能砸毁几个不值钱的霓红灯,在香港更是没有值钱东西可砸,砸了一家“正在装修”的美容店便草草了事。我建议今后联合国世界遗产保护组织发布“旅行警告”,禁止劳拉进入有两百年以上历史的城市。

  另一个具有喜剧效果的小细节是劳拉的中文。当她冲进香港一艘小帆船,向船主借用电视机时,她一口气说了好几句普通话,但我很吃惊船主一家三口居然全听懂了。温总理那么标准的普通话,淘大花园的居民都听得很吃力,劳拉的普通话大概只有好莱坞居民才能听懂,反正我要是没有字幕,别说是听懂,压根不知道她说的是哪国中文。(公平起见,我要说明,她的英国口音倒是非常纯正,赶得上另一个假英国女郎格温妮丝·帕特洛。)

  比这更奇的,是“桂林”某偏僻之乡居然冒出一个一口标准英语的老太太。人家都说阳朔的店主能说英语,但这也太地道了吧?如果大家都跟这老太太那样,你让人家李阳还怎么做生意?不如向英美输出中文教师更能满足劳拉们的迫切需要。

  说了这么多跟伟大祖国相关的东东,我来打一个赌:我说扮演劳拉的安吉丽娜美眉压根没到过上海(其他演员也没有),在香港和非洲也没有几个真镜头。几乎所有似乎有点意思的镜头都是在绿幕前拍摄的,再借助电脑衔接起来。我倒不是说一定要真的上天入地才过瘾,但这部影片内外景的真假区别也太过明显了,尤其是在非洲洞窟的最后一幕,其作假程度跟《天脉传奇》可以媲美。

  安吉丽娜似乎只有两个表情:冷得酷酷的和笑得酷酷的,到最后一场戏,她终于拓展戏路,佯装了几秒钟的悲伤。别看这超级简化的表演,其魅力竟然超过《霹雳娇娃2》四大美眉的总和。她真的非常养眼,无论你有征服欲还是属于受虐狂,也无论你是女权主义者还是追女仔主义者,都可以得到相当的满足。

  影片出自占·德邦特大导演的手笔。说起这位“德邦特”,大家一定会觉得如雷贯耳:他导过《生死时速》,后来还导了《龙卷风》和《生死时速2:海上惊情》,如今这一部作品继续他后期的风格,或者说延续他导演生涯的大滑坡。《古墓丽影2》跟《海上惊情》一样毫无节奏感,跟《龙卷风》一样充斥着没有戏剧性的电脑特技。所幸的是,劳拉的有惊无险,跟同样有英国贵族血统的詹姆斯·邦德相比,看起来更顺眼。她比邦德更有看头,因为她有大波加大眼,又喜欢穿紧身衣;即便是跟《异形》中的西歌妮·薇弗和《终结者》中的琳达·汉密尔顿相比,她也更有女人味。

  也许因为这个原因,影片给她加了一个准男友。这个说话土里土气(对不起,苏格兰人民,习惯了女王的发音,苏格兰口音就是有点土)也不帅气的男人,有什么原因必须参与剧情,这个我暂时不明白。不过,我不会担心他重返第三集,因为……因为他已经成为劳拉的鬼魂。

  不好意思泄露天机。我还是就此打住,给没看过的观众留半分剧情的悬念(如果这种影片能称得上有悬念的话)。
Huaren
等级大校
威望22
贴子17028
魅力17450
注册时间@2013-08-09

xyzz

只看楼主

2003-08-24 11:12:00

看看这片转贴写的这么搞笑,真是忍不住现在就想看看这部片子。
初始化编辑器...

到底了