ADVERTISEMENT
返回
  • 浏览过的版块

12
Huaren
等级大校
威望7
贴子6001
魅力8352
注册时间2004-01-27

icysue

只看他

2004-07-19 00:28:00

想起来朋友的一个笑话:一日他和几个美国朋友外出,车窗外看到农场里的牛,兴奋得他着急告诉人家,于是脱口而出:look!Beef!!
Huaren
等级大校
威望116
贴子56666
魅力64677
注册时间2004-03-18

bbfat

只看他

2004-07-19 10:29:00

以下是引用icysue在2004-7-19 0:28:11的发言:
想起来朋友的一个笑话:一日他和几个美国朋友外出,车窗外看到农场里的牛,兴奋得他着急告诉人家,于是脱口而出:look!Beef!!

想起姚明刚到美国的时候被采访时说起奥尼尔,说:“He has a lot of meat on the elbow.”
这个话是记者转述的,不过meat 这个词肯定是姚明说的,记者当时夸他非常幽默!
Huaren
等级少尉
威望2
贴子1682
魅力2444
注册时间2003-06-14

epoh

只看楼主

2004-07-19 10:34:00

以下是引用no在2004-7-18 19:55:27的发言:
这个很多美国人已经也开始yes/no乱用了,我老板在口头上经常回答我一个否定问句的时候用yes来表示他赞同我的否定,实际是该用no的。不少美国人混淆effect和affect的动词用法。


嗯,我好像也注意到了,有时为了表达清楚我会用You are right,That's true.来代替yes/no。affect/effect的问题我倒是没注意,难道动词和名次也混用的么?

以下是引用no在2004-7-18 19:55:27的发言:
你提到这些都是口语上的问题,在书面上多半会注意,但中国人书面英语上最低级但是10个有9个半都弄不好的是冠词的用法,什么时候加the,什么时候不该加,我和很多同学被美国人印度人指正无数次仍旧不得要领。


哎,这个也是偶的大头,不过感觉这两年来进步了许多,高中学的那几条其实还真是挺有用的。并且发现美国人也有自己的preference,有的人觉得不用the,有的人就觉得加上好。--这就更让人
Huaren
等级少尉
威望2
贴子1682
魅力2444
注册时间2003-06-14

epoh

只看楼主

2004-07-19 10:36:00

以下是引用bbfat在2004-7-19 10:29:21的发言:
以下是引用icysue在2004-7-19 0:28:11的发言:
想起来朋友的一个笑话:一日他和几个美国朋友外出,车窗外看到农场里的牛,兴奋得他着急告诉人家,于是脱口而出:look!Beef!!

想起姚明刚到美国的时候被采访时说起奥尼尔,说:“He has a lot of meat on the elbow.”
这个话是记者转述的,不过meat 这个词肯定是姚明说的,记者当时夸他非常幽默!

这个笑死我了!
不过奥尼尔就像个肉丸子,这么说也不过分!
Huaren
等级贵宾大校
威望27
贴子5510
魅力8329
注册时间2004-06-29

bermangirl

只看他

2004-07-19 11:08:00

you know what is funny?
My bf (100% american boy) sometimes made the she/he mistakes too. haha..
Huaren
等级上校
威望5
贴子4055
魅力5181
注册时间2004-01-25

cavatina

只看他

2004-07-19 12:04:00

ME TOO.
现在都需要想一下.
以下是引用beebeebumblebee在2004-7-18 15:17:10的发言:
我也常犯SHE/HE 的错误:(
Huaren
等级上尉
威望4
贴子2834
魅力4361
注册时间2004-01-15

巧克力gal

只看他

2004-07-19 13:29:00

偶说的快的时候,也经常HE/SHE的乱用了
Huaren
等级大校
威望7
贴子6264
魅力7197
注册时间2004-05-25

happyyouni

只看他

2004-07-19 17:29:00

这些错误我也常犯。尤其是第一和第二个。还是和我们的母语有关系呀。
Huaren
等级上校
威望41
贴子4382
魅力6463
注册时间2003-01-23

lihuang325

只看他

2004-07-19 18:23:00

以下是引用epoh在2004-7-18 13:29:29的发言:
2。yes/no,用于回答的时候,否定就是no,这个高中就教过的语法常常被搞错,经常听到中国人为了表示同意问问题的人而回答yes,其实意思刚好相反。



这个问题至今还是常犯

所以不得不经常说。。。oh, i mean yes/no. 呵呵!
初始化编辑器...

到底了