ADVERTISEMENT
返回
  • 浏览过的版块

12345678
Huaren
等级大校
威望49
贴子38865
魅力39549
注册时间2012-03-25

Cumberbitch

只看他

2017-03-16 16:08:15

回复 [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2145430&postid=74377072#74377072]27楼Cumberbitch的帖子[/url]

你一直不明白我在说什么,和你说也没用
yixiuge2 发表于 3/16/2017 4:04:49 PM [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2145430&postid=74377100#74377100]

[/url]
你一直不明白你的logical flaws,这根本不是中文英文,语言本身的区别,

而且别人跟你指出了你还不理解,说明你是挖坑的,废话无义
Huaren
等级一等兵
威望--
贴子547
魅力5129
注册时间2013-06-27

yixiuge2

只看楼主

2017-03-16 16:14:21

回复 [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2145430&postid=74377133#74377133]31楼Cumberbitch的帖子[/url] 你才不懂什么是logic吧。就拿glouster来说,美国播音员看到这个单词,如果没见过,他不需要查字典?而中国播音员看到格劳斯特,他需要查字典吗?他需要做的是多念几遍,念的流畅就可以了。真是搞笑。
Huaren
等级三等兵
威望--
贴子141
魅力277
注册时间2017-02-03

PPloveRe

只看他

2017-03-16 16:22:45

你在比较的时候没有找对同等单位,英文的词怎么会对应中文的汉字呢?
这种情况根源在于英文扩展性几乎是无限的,你可以分分钟造出一个英文新词,而你要造一个中文新字的可能性几乎没有 yixiuge2 发表于 3/16/2017 15:28:00 [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=74376701&postid=74376701#74376701]

[/url]
Huaren
等级一等兵
威望--
贴子547
魅力5129
注册时间2013-06-27

yixiuge2

只看楼主

2017-03-16 16:25:03

回复 [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2145430&postid=74377296#74377296]33楼PPloveRe的帖子[/url] 你翻译的时候难道不是一一对应的吗?
Huaren
等级三等兵
威望--
贴子141
魅力277
注册时间2017-02-03

PPloveRe

只看他

2017-03-16 16:32:35

我只是就你那层楼的话作答,英文造新词靠语素,中文造新词也靠语素,两种语言都有各自的语素,自然都能造词。你要把等量级的语言单位降到书写系统的汉字去,还怎么比? 怎么这层楼你又说到翻译的问题了?晕了。
回复33楼 PPloveRe 的帖子 你翻译的时候难道不是一一对应的吗? yixiuge2 发表于 3/16/2017 16:25:00 [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=74377324&postid=74377324#74377324]

[/url]
Huaren
等级少尉
威望2
贴子1828
魅力2274
注册时间2012-06-12

renchong

只看他

2017-03-16 16:34:45

回复 [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2145430&postid=74377296#74377296]33楼PPloveRe的帖子[/url] 你翻译的时候难道不是一一对应的吗?
yixiuge2 发表于 3/16/2017 4:25:03 PM [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2145430&postid=74377324#74377324]

[/url]
你的逻辑有问题,你要表达的和你举的例子不是一回事儿。
Huaren
等级中尉
威望2
贴子2065
魅力3475
注册时间2009-09-25

gnapgnapad

只看他

2017-03-16 16:40:51

楼主的意思就是说中文发音基本固定话 认识的字组成词一般不会读错 除了少数多音字的 但是英语字母连起来组成单词,各种发音都会可能会出现,规律不好遵循,所以一个生僻的单词要查正确发音才能读对。
Huaren
等级大校
威望12
贴子9734
魅力10926
注册时间2008-09-05

aoiqa

只看他

2017-03-16 16:42:15

一样内容,中文教科书可以薄很多!
Huaren
等级大校
威望23
贴子19455
魅力19545
注册时间2015-02-03

sunnypotato

只看他

2017-03-16 16:47:01

楼主的意思就是说中文发音基本固定话 认识的字组成词一般不会读错 除了少数多音字的 但是英语字母连起来组成单词,各种发音都会可能会出现,规律不好遵循,所以一个生僻的单词要查正确发音才能读对。
gnapgnapad 发表于 3/16/2017 4:40:51 PM [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2145430&postid=74377487#74377487]

[/url]
是翻译和不翻译的区别吧。中文是有会读的人按照发音或者意思翻成中文了,英文是直接用了。
ADVERTISEMENT
Huaren
等级三等兵
威望--
贴子141
魅力277
注册时间2017-02-03

PPloveRe

只看他

2017-03-16 16:49:59

你讲得很清楚。 话是没错, 可是lz,让认识汉字(认识这四个字吧)的老外来读 “台州”“曲阜”这俩地名, 别跟我说不查字典他们也铁定能读对...... 我意思是,英语专用名读音有变数(拼合音变?),汉语有汉语的变数(多音字?),又不是一个语系的,不能强行说哪个更好吧
楼主的意思就是说中文发音基本固定话 认识的字组成词一般不会读错 除了少数多音字的 但是英语字母连起来组成单词,各种发音都会可能会出现,规律不好遵循,所以一个生僻的单词要查正确发音才能读对。 gnapgnapad 发表于 3/16/2017 16:40:00 [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=74377487&postid=74377487#74377487]

[/url]
初始化编辑器...

到底了