别的图看得到,你说的那张动图看不到。
杨洋哥哥今天说,娇兰就是家人
娇兰中国区总经理Helen女士在介绍杨洋哥哥入场时,并没有简单的叫出名字,而是说了一长段介绍语,她说:“在万众期待之前,我先讲讲我们跟着一位代言人的不凡之旅。这位代言人跟我们其实是从口红开始结缘,在去年的时候,他是破界为御庭兰花的兰花绽放的过程去编辑了一个个人舞蹈,这一个视频是成为了当时所有视频上最被热议和推崇的一只广告片,羊毛们粉丝们可以再去欣赏一下这一位代言人他的美妙舞姿~ ”
是的,从之前的杨洋色口红,到现在为御庭兰花的兰花绽放跳的那支舞,杨洋哥哥跟娇兰合作多年,也从曾经的青涩到现在的三十而立。娇兰陪伴杨洋多年,如家人一样,让我真的很感动~谢谢娇兰,让我们羊毛能看到杨洋哥哥更多彩的一面,也相信,在代言人杨洋的助力下,娇兰能够在轻奢美妆市场经久不衰,势不可挡!
这个镜头很近
10月14日 16:03 来自 杨洋超话
娇兰柜姐们站在我旁边,都在高呼,太帅了,无死角啊
[url]http://weibo.com/tv/show/1034:4559959141318697?from=old_pc_videoshow[/url]
Jackie Chan’s ''Vanguard'' Nabbed by Gravitas Ventures for North America
Chan''s latest action flick will bow on Nov. 20 in the date vacated by the James Bond film ''No Time to Die.''
Gravitas Ventures has picked up the North American rights to Jackie Chan''s latest action film, Vanguard.
Directed by Stanley Tong, a wide theatrical release of Vanguard in the U.S. and Canada, including drive-ins and Imax theaters, is planned for Nov. 20, 2020, a dated vacated by the latest James Bond film, No Time to Die, after MGM pushed that tentpole to 2021.
The North American film acquisition deal signals indie distributors are looking to Chinese blockbusters and other foreign fare to fill a North American market void as the major studios continue to push tentpoles to 2021 or give them streaming releases.
Vanguard marks the ninth collaboration between director Tong and Chan and features action sequences, while also starring Yang Yang, Ai Lun, Mu Qimiya, Xu Ruohan and Zhu Zhengting.
“Vanguard is a film that fills a fall action adventure vacancy, with the legendary screen icon Jackie Chan at the forefront. I can’t wait for North American audiences to see this film,” Cameron Moore, Gravitas Ventures senior manager of theatrical distribution said in a statement.
Gravitas Ventures vp of acquisitions Tony Piantedosi negotiated the deal with Shanghai Lix Entertainment.
杨洋 发表于 2020-10-13 21:10
坐等了
到底了
Hot Deals
All Deals