你有没有觉得77以前说台词和现在不太一样?
almondjuice 发表于 2021-01-26 22:43
在这个小片段里,他的台词我喜欢。
南风,不知道是不是因为同期收音, 有一些能挑出来的问题。。。
这个是电影, 他自己给自己配的音,可能配音时准备更充足,发音,断句,情感, 都贴合,动人。
有对他台词有关注的姐妹, 可以看看这段, 这是他几年前拍的电影里的台词。这部电影里的台词是有点让我小惊喜的。
我来的很晚,但也会一直陪伴你越来越好@成毅 %成毅 %人间富贵傅云深 @DOU+小助手 https://v.douyin.com/JcLcV3E/ 緮制此链接,打开Dou音搜索,直接观看视频!
2016年他也蛮火的了
小凤凰 发表于 2021-01-26 21:14
2016年也曾经历过一段有粉丝接机的日子。
因为经历过起落, 所以现在更清醒冷静,沉得住气。
回复 22421楼屋顶的帖子
KY:
大意就是不懂气氛,经常做出不合时宜的行为,说出不合时宜的话,并且这种行为是下意识而不自知的。
简单翻译就是 没眼力见儿。
不过,这词现在在网上经常被滥用。 泛用度接近于“莫须有”。抹杀异见,不允许发表与多数人不同的观点,否则即为KY。
(以上主体来自网络, 帮你汇纳整理了一下)
%成毅 《营救汪星人》至今没有上映让我感觉很可惜,哥哥的打戏和原音太上头了 https://v.douyin.com/JcFgKW3/ 緮制此链接,咑开Dou音搜索,直接观看视频!
这个小女孩把哥哥都问蒙了😂😂哈哈哈总算是难到哥哥的了😂%成毅 %你是凭实力刷到的 %向全世界安利 https://v.douyin.com/JcFcgmD/ fu製佌链接,达kaiDou音搜索,直接观看视频!
回复 22421楼屋顶的帖子
KY:
大意就是不懂气氛,经常做出不合时宜的行为,说出不合时宜的话,并且这种行为是下意识而不自知的。
简单翻译就是 没眼力见儿。
不过,这词现在在网上经常被滥用。 泛用度接近于“莫须有”。抹杀异见,不允许发表与多数人不同的观点,否则即为KY。
(以上主体来自网络, 帮你汇纳整理了一下)
southwind 发表于 2021-01-26 23:08
哦😯 是哪两个字的首字母缩写吗?
在这个小片段里,他的台词我喜欢。
南风,不知道是不是因为同期收音, 有一些能挑出来的问题。。。
这个是电影, 他自己给自己配的音,可能配音时准备更充足,发音,断句,情感, 都贴合,动人。
有对他台词有关注的姐妹, 可以看看这段, 这是他几年前拍的电影里的台词。这部电影里的台词是有点让我小惊喜的。
southwind 发表于 2021-01-26 22:54
这段台词真的很不错!我觉得电影因为台词更少一点,所以可以练习的更好,发音和语气可以更为准确。其实,很多电影大咖,演电视也都是要配音的。
哦😯 是哪两个字的首字母缩写吗?
屋顶 发表于 2021-01-26 23:36
来源于日语的“空気が読めない(发音kuuki ga yomenai 直译为'不会读取气氛')”,K是空気第一个字母,Y是読め第一个字母,意思是没眼力见、不会按照当时的气氛和对方的脸色做出合适的反应。
来源于日语的“空気が読めない(发音kuuki ga yomenai 直译为'不会读取气氛')”,K是空気第一个字母,Y是読め第一个字母,意思是没眼力见、不会按照当时的气氛和对方的脸色做出合适的反应。
southwind 发表于 2021-01-26 23:50
懂了 多谢科普😘
到底了
Hot Deals
All Deals