你太善良了。我希望他已经进组了正在努力工作。
couchpotato 发表于 5/14/2019 10:38:37 AM [url=https://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=1900717&postid=80446079#80446079][img][/img][/url]
可怜一哥 事业粉噌噌地涨
[url=http://s.weibo.com/weibo?q=%23%E6%97%B6%E5%85%B4NEArt%E6%9D%82%E5%BF%97%E6%96%B0%E5%B0%81%E9%9D%A2%E8%83%A1%E6%AD%8C%23]#时兴NEArt杂志新封面胡歌#[/url] x [url=https://weibo.com/n/%E8%83%A1%E6%AD%8C?from=feed&loc=at]@胡歌[/url]
【终极预告】
跨越千年时空的魔幻旅程即将开启。
请旅客们调整座椅,准备进入全新视界。
——5月15日,大开眼界——
https://www.youtube.com/embed/va8fCWlD7gM
drb 发表于 5/15/2019 4:03:19 PM [url=https://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=1900717&postid=80459710#80459710][img][/img][/url]
刘涛说他17号才到。今天看到袁弘了,还不错,胡子剃了挺帅的
WILD GOOSE LAKE
Chinese heartthrob Hu goes to dark side in Cannes debutAuthor: AFP | Update: 15.05.2019 07:16
Shanghai-born heartthrob Hu Ge plays the male lead in a gritty gangster flick competing for the top prize at the Cannes film festival / © AFP/File
Popular Chinese actor Hu Ge, whose suave looks made him the star of small screen imperial dramas, has tapped into a different side of himself for "Wild Goose Lake", a gritty gangster flick competing for the top prize at the Cannes film festival.
The Shanghai-born heartthrob plays the male lead in acclaimed Chinese director Diao Yinan's latest film, which follows the noirish vein of his 2014 crime thriller "Black Coal, Thin Ice" which won the Golden Bear at Berlin.
Chinese authorities, notorious for strict censorship, appear to have officially approved the movie's premiere at Cannes on Saturday.
Hu will be testing his acting chops against Hollywood stars Brad Pitt and Leonardo DiCaprio who star in Quentin Tarantino's new film, which is also in the running for the Palme d'Or.
The dark role is dramatically different to the wholesome heroes Hu usually plays.
Starring as a biker gang leader in "Wild Goose Lake", Hu's character is his first lead role on the big screen following a stellar career in television.
"Wild Goose Lake" is Hu's first lead role on the big screen following a stellar career in television / © AFP/File
A string of hits has made him one of the highest-paid male actors on Chinese TV, commanding fees of around 100 million yuan ($14.7 million, 13 million euros), Hong Kong news site HK01 reported last year.
The new movie marks his return to the limelight after a hiatus to study in the US.
Hu, 36, shot to fame in mainland China for his leading roles in wildly popular period series starting with the historical martial arts drama "Chinese Paladin" in 2005.
- 'I want to be a bad guy' -
But his meteoric rise was derailed by a tragic car accident the following year that killed his assistant and left him with severe injuries.
The actor was left requiring reconstructive surgery, according to reports.
In 2015, he starred in "Nirvana in Fire", a TV adaptation of a Chinese online novel, which earned numerous awards and enjoyed wide commercial success in China.
State-owned tabloid Global Times even proclaimed that the show had restored people's confidence in period dramas.
The actor eventually caught the eye of Italian fashion designer Giorgio Armani and in 2017 became the face of clothing brand Emporio Armani in China and Asia.
He epitomises "the modern urban man combined with an elegant and dynamic look", the designer was quoted as saying by luxury fashion website Men's Folio.
Hu also shot ads for a Swiss jeweller.
All too aware of his pristine public persona, the actor and style icon revealed his desire to rebel against what has endeared him to so many fans.
"I really want to act a bad guy or even a villain," he said last year.
"Since I have always played roles with nearly perfect personalities, I wonder if I could step into other ranges of characters, and somewhat subvert the stereotyped image on screen," he said.
到底了
Hot Deals
All Deals