显示热门

深色模式

字体大小|

搜索
ADVERTISEMENT
返回
  • 浏览过的版块

12345678
/23
Huaren
等级大校
威望39
贴子30211
魅力33462
注册时间2020-02-11

ChristinaW

只看他

2021-01-24 00:58:27

说的就是 dominant 的不同表现形式。


有 physically dominant,有 sociological dominant,但还有 intellectual dominant。


校艺术团的名言:“技不压身,但压妹纸身”。这不是让人去艺术系,而是 show the intellectual dominance。


而 intellectual dominance 跟其他两种的最大不同是,intellectual dominance 并不发生男生和女生的直接相互 dominant,而是间接发生的。


因为这是 intelligence 这型大杀器的特点。人类从来没在体力上赢过大型 predator,人类甚至从来没有任何动力直接跟大型 predator 对抗。但人类所到之处,大型 predator 寸草不生。


所以说:“技不压身,但压妹纸身”。


tidewater 发表于 2021-01-24 00:43

谁来翻译翻译?

Huaren
等级大校
威望39
贴子30211
魅力33462
注册时间2020-02-11

ChristinaW

只看他

2021-01-24 00:59:52

好奇一下,难道就没有平等关系吗?


我就觉得我和我太太是平等关系。


xiaoping_tao 发表于 2021-01-24 00:50

我觉得你是正常人类~~

Huaren
等级版主
威望30
贴子21275
魅力58818
注册时间2009-09-05

otokorashii_onna

只看他

2021-01-24 01:00:26

好奇一下,难道就没有平等关系吗?


我就觉得我和我太太是平等关系。


xiaoping_tao 发表于 2021-01-24 00:50

哈哈哈当然是平等啊!

我不是into SM哈,这个clarify一下。

我也追求的是平等关系。日常生活里绝对pull my own weight,equal contribution。

仅仅只是在sex这个play time里,希望对方可以时不时扮演lead的角色。但是其实他lead也得我这个follow积极的给回应才能更激发oomph啊,要不然他光lead但是我冷冰冰或者温吞吞,他也没激情要lead啊。从这个角度讲 - both of us need to play our part - 还是平等的。就是play time大家角色扮演的不同而已。

Huaren
等级大校
威望51
贴子40700
魅力45095
注册时间2005-08-13

tidewater

只看他

2021-01-24 01:03:01

哈哈哈当然是平等啊!

我不是into SM哈,这个clarify一下。

我也追求的是平等关系。日常生活里绝对pull my own weight,equal contribution。

仅仅只是在sex这个play time里,希望对方可以时不时扮演lead的角色。但是其实他lead也得我这个follow积极的给回应才能更激发oomph啊,要不然他光lead但是我冷冰冰或者温吞吞,他也没激情要lead啊。从这个角度讲 - both of us need to play our part - 还是平等的。就是play time大家角色扮演的不同而已。


otokorashii_onna 发表于 2021-01-24 01:00

通常人群范围里的女 sub,其实就是比如床上死鱼,不用 SM 那么高风险。

Huaren
等级版主
威望30
贴子21275
魅力58818
注册时间2009-09-05

otokorashii_onna

只看他

2021-01-24 01:03:46

谁来翻译翻译?


ChristinaW 发表于 2021-01-24 00:58

大概是,不用体格来碾压,而是用社会地位或者智力碾压,是更有效的碾压方法?

Huaren
等级大校
威望39
贴子30211
魅力33462
注册时间2020-02-11

ChristinaW

只看他

2021-01-24 01:20:04

大概是,不用体格来碾压,而是用社会地位或者智力碾压,是更有效的碾压方法?


otokorashii_onna 发表于 2021-01-24 01:03

可是,跟他的原句压这压那个的有啥关系?怎么圆起来的?

Huaren
等级大校
威望51
贴子40700
魅力45095
注册时间2005-08-13

tidewater

只看他

2021-01-24 01:28:09

谁来翻译翻译?


ChristinaW 发表于 2021-01-24 00:58

翻译如下:


系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/bOxm7dwewzk?showinfo=0


Huaren
等级大校
威望9
贴子7996
魅力17421
注册时间2008-11-20

枕戈待旦

只看他

2021-01-24 01:29:03

我以为是书中自有颜如玉的意思

Huaren
等级大校
威望51
贴子40700
魅力45095
注册时间2005-08-13

tidewater

只看他

2021-01-24 01:39:03

我以为是书中自有颜如玉的意思


枕戈待旦 发表于 2021-01-24 01:29

这么理解也没错啊

ADVERTISEMENT
Huaren
等级版主
威望30
贴子21275
魅力58818
注册时间2009-09-05

otokorashii_onna

只看他

2021-01-24 12:47:16

楼主还有没有后续,哈哈哈?

初始化编辑器...

到底了