ADVERTISEMENT
非常同意你的想法
楼上的网站,我觉得这段说的非常有道理。大体意思就是有些不自觉的人吃了就会把包装藏起来,超市会因此损失钱。所以当你在超市里吃的时候,你对超市而言可能是一个潜在的贼,也许监控的人就要多花时间盯你。这段话后面还讲了为什么餐馆先吃后付钱而超市不一样,因为餐馆知道你吃的什么,知道你own餐馆多少钱。
从这个思路而言,中国也有句古话:瓜田不提鞋,李下不整冠,也是避免这种misunderstanding。
Supermarkets see a lot of theft occur that way, with people eating food and then hiding the wrappers or containers randomly around the store. Of course this doesn't apply to free samples intentionally given out by staff, but if you're taking things off the shelves and opening them in order to eat them, there's no way for the store's staff to know whether you're stealing unless they follow you the entire time you're there until you leave the store without paying. You look identical to a thief, so you might just get treated like one.
I personally saw a lot of that kind of theft when I worked at Walmart and Target. Store policy typically opposes the practice because it is indistinguishable from theft. Even honest people who intend to pay forget sometimes, and with thousands or tens of thousands of customers coming in each week those few dollars here and there can add up to hundreds of thousands of dollars per year. The store probably doesn't care about prosecuting the four year old who gets into the candy when his mom wasn't watching, but they are interested in keeping those "shrink" costs down.
Supermarkets are different than restaurants; supermarkets don't know what you're buying until you get to the cash register but restaurants know how much you owe the whole time. You have a chance to ditch the evidence that you've eaten anything in a supermarket, but there's no such chance in a restaurant. There are also no servers keeping an eye on supermarket customers to ensure they don't dine-and-ditch. Even so, both kinds of businesses lose a certain amount of revenue to people eating without paying. When dealing with a large number of customers, dishonesty becomes predictable; you never know who will steal, but you can predict what percentage of your revenue will be stolen most of the time.
Part of the reason that membership stores like Sam's Club and Costco can offer lower prices than supermarkets on many products is because their shrinkage costs -- especially theft -- are much lower. People are less likely to steal things when the staff knows who they are because they had to show a picture ID to get in.
If stores ostentatiously allow eating of food before its paid for, they have already decided to accept more loss to theft and shrinkage in exchange for the increased business they can expect from convincing the customer they respect them. It's a business decision, and different businesses will make the decision differently.
All in all, I advise against eating food until after you pay for it. Even if you fully intend to pay for it and absolutely certainly will not forget, you're still making it harder for the store to prevent theft and, therefore, more expensive to run the business. Why do that to people if you don't have to? There are exceptions; if you're a diabetic whose blood sugar is crashing, yes, please go ahead and eat. But if you're just impatient, exercise patience.
以前我也觉得不好,直到前两天坐船出海吐的七荤八素的,开船的人让我赶紧下船后喝点饮料补充点电解质。去了小卖部,店员还在忙别的事,我实在忍不了了就开始打开喝了,边喝边等着结账。很多时候人都是有特殊情况的,旁边的人不一定了解
没觉得有任何问题,只要付钱
回复 [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2019273&postid=71784078#71784078]172楼me3的帖子[/url]
别只挑你自己爱看的。都看看。而这个人是完全主观的意见吧。
没意见,特别口渴和有健康的原因的时候没什么,只要不是每次都这样。
This is shoplifting
已经放进购物车,排队准备结帐了可以吧,反正一定会买的。站在货架旁边打开就吃,或者边走边吃,确实有点瓜田李下的嫌疑,不会这样做。
ADVERTISEMENT
没付钱之前就不是你的。真着急喝着急吃到一刻都等不了,就先跟收银的打招呼,然后直接买单啊。商家体谅也要自觉。居然还有拿小孩子当借口的。。。
初始化编辑器...
到底了
ADVERTISEMENT
Hot Deals
All Deals男士优雅领结精选,AUSKY 预系式领结立省30%,仅需$4.59起!
跳進歡樂時光!BCAN 15英尺Apex黑色蹦床限時優惠27%
Farfetch 冬季外套促销高达85%折扣
Dermstore美妝特賣:滿$175立減$20 + 精美禮品
Nordstrom跑鞋特卖 - 低至3折
Nike Dunk 系列鞋款低至 $55 起
美妆精选优惠高达30%折扣+赠品
Tory Burch 新品上市 – 新会员享85折优惠
Farfetch大促销:Alexander McQueen运动鞋低至25折
Hanna Andersson早期黑色星期五促销 全场享40%折扣
J.Crew折扣商品 额外6折优惠
woot! 行李箱优惠低于$100
EZBASICS 面部清洁刷 70% 折扣 - 仅 $20.09!
ADVERTISEMENT