ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
madafive
英语积累貼---欢迎大家一起来提高!(8.17-9.18)
9955
62
2010-08-18 14:10:00
以下是引用wangkelala在8/17/2010 8:10:00 PM的发言:
这楼就留给口语了,我想跟着这个BLOG(http://rachelsenglish.com/blog)进行练习,每天一个小小的练习,重在积累!
Aug 17: 2个单词的练习 Work vs. Walk(http://rachelsenglish.com/work_walk)
这两link不work诶。。这楼就留给口语了,我想跟着这个BLOG(http://rachelsenglish.com/blog)进行练习,每天一个小小的练习,重在积累!
Aug 17: 2个单词的练习 Work vs. Walk(http://rachelsenglish.com/work_walk)
[此贴子已经被作者于2010/8/17 20:56:21编辑过]
以下是引用raulmm在8/29/2010 3:34:00 PM的发言:
他是四十年来首位刚一上任就面临激烈战事的总统-实际上,是两场战争(伊拉克和阿富汗,subsidiaries 不知道怎么理解好)-他从没当过军人,所以作为总指挥官他的学习曲线是很陡峭的(也就是还有很多要学)再贴一个句子吧 he is beginning to understand how difficult it is to translate a strategic vision into operational reality.
怎么把理论变成现实,可以这么说,学英语理论大家都知道,怎么变成地地道道的交流工具,确实是个问题
PS:下面这段怎么翻译呢?
He is the first president in four decades with a shooting war already raging the day he took office — two, in fact, plus subsidiaries — and his education as a commander in chief with no experience in uniform has been a steep learning curve.
1. Whether China will be able to stomach(忍受) the rest of the renminbi's journey to reserve currency status is far from clear.
2. This would imply opening up China to the whims (虚妄, 禅病, whim本身是一时兴起的念头,奇思妙想,都不是特别到位的翻译,有哪位JMS有更好的idea?) of global capital - precisely what it has been protecting itself against.
3.Freer capital flows may also prove destabilising for domestic banks, creating liquidity bubbles in good times and choking off 使 ... 中断 the credit supply as conditions deteriorate.
4.The move aligns 使结盟 the banks favourably with Beijing's policy priorities.
5. The scramble 紧急起飞 (上下文意指紧急上马的计划)has intensified in recent months as Beijing has substantially expanded the scheme.
6. Earlier Dell had moved ahead of HP with a $24.30 a share cash offer, just above the $24 that HP said it would pay in an attempt to scupper 使船沉没 Dell's agreed deal.
7. ...was the type of high-profile action its revamped 改装过的,改组过的 enforcement division was working on.
8.The regulators has come under fire 遭到攻击, 受到严厉批评 for not bringing more cases over the 2008 financial crisis.
9. The regulator had a significant number of potential enforcement actions against banks and insurers still in the pipeline在筹备中.
10. European bank regulators have overhauled 仔细检查 their guidelines on industry stress testing for the first time since 2006.
初始化编辑器...
到底了
ADVERTISEMENT
Hot Deals
All Deals省25%,享受Geek Chef四片式吐司机,超宽插槽和双控面板设计
使用STEETURE提升您的葡萄酒体验:多功能醒酒器、倒酒器和瓶塞套装,价格仅为
Nordstrom Rack设计师太阳镜促销 - 最多可享80%折扣+额外25%折扣
Ulike Air 10 IPL脱毛仪 – $80折扣,2周内实现光滑肌肤!
THE OUTNET Holzweiler 时尚特卖高达85%折扣
黑色星期五独家优惠:Kate Spade Outlet包包 高达70%折扣+额外25%折扣
Smashbox 11.11 彩妝特賣 $11 優惠
Chantecaille护肤品热卖 买1件享第2件75折+赠品
Uniqlo x JW Anderson 秋冬系列,立即选购
DSW鞋款特卖高达70%折扣 + 额外20%折扣
Farfetch冬季大衣促销 - 满$145立享25%折扣
Shopbop限时促销 高达60%折扣
LVSOMT LED床头柜,30%折扣 - 现代、智能、时尚的床头收纳解决方案
ADVERTISEMENT