spaday
[灌水]刚才有人听了罗格的采访对话吗?他很厉害
24930
138
2008-08-24 03:13:00
NBC的那个bob问了好多反华的问题,结果被罗格一个个驳回。
最经典的两句
1. 问:美国滑冰运动员Joey为何被拒签?IOC为何不谴责中国的人权问题。
罗格答:美国当年为啥不让古巴棒球运动员入境参加比赛?
2. 问:我们都希望罗格你和IOC能发表一个声明,给中国政府施加压力?
罗格答:每年西方那么多国家元首来中国签订了各种BUSINESS CONTRACTS,他们为什么做生意的时候没想到对中国政府施加压力?各国政府都做不到的事情,你为什么要IOC来做?
部分原文
Costas: Obviously, the IOC has limitations in terms of what power and even influence it has. On the other hand, if China denies Joey Cheek, as exemplary an Olympian as has ever existed, if China denies him a visa, if they send two women in their late 70s off to a labor camp, for "reeducation" because they filed for a legal protest, if those things happen, why doesn't the IOC just emphatically and publicly raise hell and say we can't stand for this? We may not be able to stop it, but we strongly protest it?
Rogge: Well, on the first case we definitely expressed on the Joey Cheek issue, we just expressed to the Chinese government the wish that he would get the visa. Now, this is again a sovereign matter. May I recall to you of the case that occurred not so long ago where the Cuban national baseball team was prevented to enter the territory of the United States of America because of the law you are having. We have insisted that's at the level of the State Department to say please, let the Cubans participate in the world championship, let them enter the country. The State Department said we are bound by the law, we can't do that. Well, we have to respect these decisions.
Costas: I think some observers say we understand that Jacques Rogge and the IOC have a limitation to their power, all they can do is attempt to persuade. But, they would prefer a more emphatic and direct public statement in some circumstances, and some have arisen here in China.
Rogge: Well, because that would probably serve their needs. You know, when Beijing was elected for the 2008 Games, I consulted with many, many Sinologues, specialists of China, heads of state, politicians, ambassadors, business people who have worked and lived in China. I spoke with Chinese. And all of them said there is one golden rule if you want to obtain something in China, you work with a quiet diplomacy. You don't grandstand. You don't shout. You don't lambaste, because it's not going to work. We obtained the maximum that the IOC, a non-sovereign body, could obtain from the Chinese authorities in many fields, media, freedom, environment, but also a lot of other social issues like proper compensation for expropriation and things like that, child labor. But this is not something you do by making a press conference and saying I'm going to ask this or that. And by the way, let's be very honest. How could we ask the IOC to succeed where generations of heads of state and prime ministers have failed. You've seen here in China, every year tens of heads of state of government coming to China, signing very, very good contracts for their business and their world of enterprise and going back to their countries. Have they revolutionized China? They have made progress. We believe that we have contributed to that. But don't ask us to do what heads of state cannot achieve.
[此贴子已经被作者于2008-8-26 1:23:11编辑过]
请问这位bob老兄当时啥反应?
当时的脸好似刚打了BOTOX,比较僵硬。然后就说,罗格你怎么怎么。哈哈。
[此贴子已经被作者于2008-8-24 3:20:07编辑过]
第二个问题,是要IOC在什么方面给中国政府施加压力呢?
人权啊。还能有啥。
罗格说,中国人的文化,不喜欢你开个新闻发布会,然后在那里谴责谴责。你好好跟他们说,他们还是会听的。譬如环境啊,劳工权益啊,等等,中国政府都听到了,都在改进。
我觉得美国媒体现在是搬石头砸了自己的脚,
underage炒的这样热火朝天,
美国人民深信不疑中国黑了他们至少两块奖牌,理直气壮地要说法,
然而自己强大的美国确拿中国没办法,
这帮子媒体官僚怎么下台啊,咋跟脑残民众交代啊,、
我看他们是想让罗格背黑锅,不过看来没得逞。
说实话,现在FIG在那里查年龄的事情,说需要时间,其实就是拖到闭幕。到时候也没什么人关心了。
再提年龄,让他们把上次贪韩国的金牌吐出来再说。
估计罗哥也被这帮人烦的受不了了。
摆明了美国人想骑到IOC头上啊。那个重新调查年龄的事就是美国人提出来的。谁不烦啊。本来开开心心的。
说古巴啥了?
见一楼。
昨天男女4x400时候说美国运动员穿红色运动衣跑,就是为了honor host country, 心想这些田径运动员还算有点良心。
说实话,我的第一反应是4x100穿蓝的都掉棒了,这次要转转运,所以都穿红的了。
中间Bob也酸了一把,说为什么IOC不去施加压力,直接查中国队员的年龄,罗格好像说这本来就是FIG的事情,就像如果你们国内打棒球也应该是MLB来查年龄一样云云。。。那个Bob就转移话题了。。然后开始说那个英国14岁跳水的。。。不过后一部分古巴什么的我没看到啊。。。
nbc把采访分成三段。所以很多都没看全。
说真话,我觉得bob costas这厮素质很低很低。
这人一向如此,反华得很。他报道奥运一天,就不忘黑中国。
到底了
Hot Deals
All Deals