wenxuecity0824
遇到这样的事,大家都是如何处理的?这种事儿算拉皮条吗?
1701
13
2021-01-14 23:36:40
我的狐朋狗友特别多,一旦遇到事儿,这些人还真的有用。我去年遇到一件事,不知道在多伦多的正确处理方法的技巧在哪里,就找到了一个朋友,他妹妹在多伦多警察局,我按她给我法子去做,神了,特灵。
上周,几个朋友在一起谈泡妞攻略,有单身的,有有女友的,还有已婚的,我们还有女性朋友做参谋。有时候还互相交换信息资源,我也混入其中。
俗话说的好,水至清则无鱼,人至察则无徒。我就是想通过朋友们,了解北美的人文文化,了解加拿大的风土人情,和多伦多的灯红酒绿。
朋友看我很随和,就把我当成他们的同类,也时不常地熏我,我有问题就去讨教,他们还给我很多多伦多妞的信息,我都收下了,个别的还主动去联系了,了解了很多一般人不知道的东西。
讨教一下:朋友间互相介绍妞算不算拉皮条?
拉皮条:
意思是指从中牵线,拉拢男女搞不正当关系; 或指一些不正当交易中的中介人,在国外很多从事卖淫中介的人的工作称之为拉皮条。
贬义词,引申为一些非正常关系的,为了达到目的,不能在公开场合、正常途径解决的,而通过一些歪门邪道,暗中操作,通过中间人,甚至是通过多个中间人才能与特定人的接触,达到某种目的。
水至清则无鱼,人至察则无徒是一个汉语成语,意思是水太清了,鱼就无法生存,要求别人太严了,就没有伙伴。 现在有时用来表示对人或物不可要求太高。 语出《大戴礼记·子张问入官篇》。
谢谢知识分享!我终于在你的清晰解意内容下理解到「拉皮条」和「水至清则无鱼,人至察则无徒」。
广东话用 「扯皮条」来形容。以前听不懂什么意思。
MeekSarah 发表于 2021-01-15 11:37
「拉皮条」有狭义的,也有广义的。
狭义的特指皮肉生意。
清朝时期,北京有个地区名字叫做皮条营,是当时著名的红灯区。人力车夫经常会在周边地区揽活,嫖客们上了车,去皮条营去做这皮肉生意。
现在[拉皮条]的意思已经延伸推广,不再局限于男女皮肉生意。
请问,粤语中,扑街是什么意思呀?
「扑街」是香港人的广东话裏一句好常见的俗语。是香港和广东等地区经常有人挂在口边,在涂鸦中也会出现。在中学裏、男人之间谈话、飞仔飞女,黑社会对话之中,「仆街」这句俗语的出现率特别高。相比起屌之类的粗口,「仆街」其实不算粗俗,亦无关于性的暗示。
在粤语中是惯用语及俗语,雷同官话的混蛋。 主流如电影、电视、电视剧、报章、杂志、互联网讨论区及论坛等媒体,以至漫画、涂鸦等次文化中。 仆字无隐藏意义。 仆街原意是咒骂别人「仆街死」,意即倒在地上死去及横尸街头。如被黑社會打死的意思。
在網路上用 PK 做簡稱。
MeekSarah 发表于 2021-01-16 18:43
「扑街」是名词?还是动词?或者形容词。
我的广东老乡说「扑街」就是“屌丝”。
我中文不够好,就我个人理解:做名词用或者做动词用,视乎上下文。
例如:「扑街仔」,就形容那男人很差。
「今次真撲街」,就形容事情的發展很倒楣。
MeekSarah 发表于 2021-01-18 19:39
懂了,谢谢。
我会一些广东话,给多伦多一位香港人老板打过2年工。
我原以为[扑街]是英语 poor guy的广东话发音呢。我老板叫我[阿徐],你能猜出我的名字吗?呵呵
还记得是哪些电影名吗?
到底了
Hot Deals
All Deals