Luckymoon
最近被《我的阿勒泰》刷屏了,据说是国内影视so far的纯爱天花板(爱,不仅仅是爱情的爱)
38583
207
2024-05-16 15:10:28
这剧入围戛纳电视剧,以为就是个噱头,没怎么关注。
直到最近在网上被刷屏,打开看了些,哇,清新美好,悠扬治愈,而且后劲很大。
风光如歌如画就不用说了,这个暑假,新疆阿勒泰会不会迎来新的旅游高峰,哈哈。
男主巴太,演员是从《封神》里走出来的鲜衣怒马的少年郎,在这剧里演了个高大英俊的哈萨克青年。
话说刚看这男演员典型汉人面相(于适是蒙古族,还是典型的汉人面相),再看看他身边一群深目高鼻真正的哈萨克家人,当时就笑料了,太违和了哇。
然而渐渐的,慢慢忘记了这种违和感,只能说有时候,好的演员、导演、剧情是可以突破常规的。
关于男主的赞美网上太多,在此不赘述了。
女主,从来没看到爱情片里,带着眼镜的女主从头到尾带着眼镜不摘下来的。一般不是都有那样的桥段么:戴眼镜的丑小鸭女主,后期摘掉眼镜摇身一变成白天鹅。
然而《我的阿勒泰》显然没走这个俗套,眼镜女主不是丑小鸭,也不是白天鹅,她就是女文青李文秀本尊,一朵淡淡的坚韧的小白花。
不太熟悉女演员周依然,其实也不怎么喜欢她生活中的样子(看着有点清冷不好接近的样子?),但在剧里还真挺合适的,比如在某段误会心上人时的呈现出来的既痴迷又心碎的感受(而且是一步步推进到了伤心心碎的状态),真是绝了。二刷的时候get到了业内对她演戏有灵气的评论,还真是,很多地方表情处理的非常细腻有层次,不知道怎么做到的,新生代演员里非常有潜力的。
说是纯爱天花板,剧中男女主的感情怎么说呢,就像有人说的那样:
你要写初恋,就不能只写初恋,你要写年少时的青涩,你要写情不知所起,你要写误会,你要写遗憾。
很喜欢剧里强调的哈萨克语对爱情的描述:我爱你,哈萨克语说法就是“我清楚的看见了你”。
李文秀的好,巴太清楚的看见了。
但这部剧不仅仅是爱情!比如马伊琍,简直让人刮目相看,谁能看出这个两颊高原红,做事透着股奇怪的洒脱、世俗和不着调的女人是《繁花》里风情万种精明能干的上海老板娘?
马大侠在这里演技可以封神了,看好马伊琍在今后各项评奖中有所收获。
里面的演员都很好,比如托肯,比如苏力坦,比如村长....很多很多。
这剧有很多很多喜剧元素,有时眼看着要淡淡的怅然和伤感了,画风一转变成暗戳戳的幽默。所谓治愈,就是这样的吧。
强烈建议大家看看李娟的小说,写得真不错。作家确实需要天赋,不是练出来的,李娟应该都没上过大学吧
xiaoxiaotd 发表于 2024-05-16 15:22
作家肯定是要天赋的
就和艺术体育一样,这行绝对先天天赋大于后天努力(当然作家后天还是要不断读书修炼)
原书里的哈萨克男青年和女主就是一场女主暗暗的单相思(这其实更符合现实)
李娟后期采访中把《我的阿勒泰》归为她并不是那么喜欢的自己的作品——因为是有些算计的作品(迎合了读者的喜好)。
我其实没看过李娟的文,可是看了她这段访谈后好感倍增。这个作家很清醒,非常善于自省,有思想,对作品要求非常高。
如果说《我的阿勒泰》都被作者归为算计的一种写作的话
那么网上那些写手的言情文算啥,简直是赤裸裸的无底线的跪舔读者了吧。
怪不得看那些文每次看完就好像吃了肥腻廉价的肉,油腻至极。你们想看男追女,就给你们看追妻火葬场,
你们想看男强女弱,就给你们看霸道总裁男。
总之读者梦里有的,写手都能给你写一款。
这片的配乐好极了。
大家可以到YouTube上去看一些片段,比如有一段白桦林表白戏,真是我心目中这些年来影视剧里最经典的白桦林戏了。
一直对白桦林有特殊喜好,阳光、洁白的树干,所有关于北方最美的想象。
那段配乐的恰到好处,点睛之笔配上演员精彩演绎,把青年男女之间朦胧、纯洁、美好的爱慕真是演得让人怦然心动。
YouTube上没有,b站有这段表白戏,特别精彩
当bgm突然再次响起来的时候,配合男主突然的眼睛一亮。那种明亮,那种希望,看到那一刻,就在想,艾玛,年轻真好,年轻真是好。
https://www.bilibili.com/video/BV1Yb421b7Fh/?spm_id_from=333.337.search-card.all.click
youtube有全片的剪辑介绍 ,可惜把背景配乐都删了,非常可惜。
https://www.youtube.com/embed/KA4JzcZ3gK0
这剧和去有风的地方一种类型吗?
据说都是治愈剧
但这部的底蕴应该更深刻,里面的人物更丰富多面。
都不记得在李娟的书里看到过爱情了。文字是极其美好的。纯文字的话,除了萧红,或许还有池莉,我最喜欢读李娟了。
安大勇 发表于 2024-05-16 15:50
李娟是个很自制有深度的作家
现实中,汉人和哈萨克(穆斯林)在一起要克服的困难太多了。
跨民族跨宗教还是很难的。
李娟的文字中写的那场暗恋非常真实很自然。高大英俊的哈萨克弹琴手大概率不知道有位汉人姑娘曾经默默的爱慕过他。
在剧里导演重新改编了,也算是浪漫主义的创作。
原著很好
但原著作家跟剧组好像不大愉快
剧组找了个跟作家名字一模一样的人当责编
PumpkinQ 发表于 2024-05-16 16:24
哈哈哈,也许真李娟不喜欢暗恋改编成双向奔赴的明恋?
话说这剧炸出一批和少数民族谈恋爱的姑娘们(也有男生)上网讲述自己的爱情故事。
感觉国内和少数民族谈恋爱不容易(当然蒙古壮族啥的不包括在内),少数民族的异域感,野生感 (有人形容这剧里的哈萨克少年的美带了些自然的神性)
可是真在一起后,有很多的差异,宗教的,文化的,生活习惯的。
和国外走四方的华人们遭遇的跨种族婚恋有异曲同工的艰辛感。
哈纳斯在这个地区
是新疆最美的地方
北疆
但是 我看到剧照
觉得糟蹋了原本的风土人情
阿勒泰
哈萨克的年轻男子
非常帅
一点不娘 健美
可以和四川的康巴汉子一比
不夸张 可以拍电影
我们那时候去的是这个地区的
白哈巴
我鄙视拍这个剧的
你要看剧,看动图。
反正看完的人,没人觉得这剧里的男人们有娘的。
都说是满屏的荷尔蒙爆棚。
只要文笔好,迎合作者喜好有什么错?读者惹谁了?再说那么多读者有各种各样的喜好不是挺好。
kaisa 发表于 2024-05-16 21:59
好的作家应该引导读者而不是迎合读者(虽然这话听着很老套)‘
但细想想,很多文艺类的创作者,音乐也好,演员也好,特别是作家,如果以迎合读者观众为目的那作品真就完蛋了。
很多著名作家说过写作中出现的这种境界:灵感到了某种程度,笔被文字下的人物和情节牵引着喷薄而出一行行字,作者似乎成了一个纯粹握笔的旁观者。
这当然是写作的最妙境界,当人物和情节的内在连贯性达到某种逻辑自洽的时候,作者已经不能人为篡改了,成了文字作品必然而然的自然走向。
这么说吧,是否迎合读者也许是区分写手和作家的一道分水岭。
比如《红楼梦》,如果写到一半,读者强烈要求林黛玉和贾宝玉必须he(happy ending),曹雪芹能同意么?
也有读者要求必须往死里虐,贾宝玉真的移情别恋,林黛玉绝望而亡,曹雪芹能顺着读者的心意去写么?
不是曹雪芹没有这样的文笔,实在是他的创作灵感无法满足这样的要求。
现在充斥网络的各种写手文,,连载的写手往往和读者互动,而且完全顺着读者的心意来,读者说要来点甜的,下一段就来点甜宠戏,读者说要看虐戏,
下一篇就来段不合逻辑的往死虐情节。好嘛,成了点外卖了。完全罔顾小说人物角色合理性和情节的逻辑性。
这样的文字看的时候也许是爽的,因为怎么能挠到读者的爽点,它怎么来,然而读后完全无法回味,只觉得读了满嘴的artificial flavor。
大概都是资本闹的,写手们一边写,网站一边帮算点击率,vip客户花钱看章节率,最后完全没有认真创作的心态,就是写字赚读者好感。
而普罗大众读者在追爽文时是完全没有品质要求和逻辑自制力的,所以最后呈现出来的就无法经得起时间考验的人工香精文。
到底了
Hot Deals
All Deals