显示热门

深色模式

字体大小|

搜索
ADVERTISEMENT
返回
  • 浏览过的版块

123
ADVERTISEMENT
Huaren
等级大校
威望18
贴子14298
魅力16946
注册时间2004-06-30

cozyfish

只看楼主

[转帖]留学美国的n件趣事

4475

20

2005-02-07 14:20:00

STATK! ( By 冯启丰)

在一次参观学校活动中,看到有一个看板上写着:「STATK!」心里想着:「怎麽
印象中没读过这个单字?」回到家後查字典也查不到这个单字。

事後请教其他老美朋友,才恍然大悟!这个「STATK」根本不是单字,而是「Stop
Talk」的缩写,取发音相同,要同学上课专心,不要讲话!美语有许多也像中
文简体字一样,用简写代替,像「For You」就变成「4U」了!


Huaren
等级大校
威望18
贴子14298
魅力16946
注册时间2004-06-30

cozyfish

只看楼主

2005-02-07 14:21:00

in deep water 。(By Lynne)

我有一位非常要好的中学同学,比我早好多年来到美国,现在事业有成,家庭幸
福。

有一次谈到各自的家庭和孩子的教育,我由衷赞叹她的能力和成就,她却告诉我,
她曾经 in deep water。

我的第一反应是她像我一样,曾经在深水差点送命。可是依她的水性,在深水应
该是安然无恙的,我问她,你不是泳很好吗?怎麽回事呢?

说来道去,原来她想说在现实生活中,她的婚姻曾经出现过危机,有过一段痛苦
挣的经历。

这里「in deep water」指一个人处於困境。

真是,每个人都有自己的故事,每个人都有不为人知的一面。
Huaren
等级大校
威望18
贴子14298
魅力16946
注册时间2004-06-30

cozyfish

只看楼主

2005-02-07 14:21:00

住在洞里面 (By 萧志宏)

有一次和一个同学到一位中国教授家做客。一师姐跟我说,有一天她的教授问她
,“为什麽不住在 Dorm(Dormitory)里面?”

当时跟我同去的那位仁兄没反映过来,立即问道:“你的教授为什麽要你住在
『洞』里面?”

现场哄堂大笑。
Huaren
等级大校
威望18
贴子14298
魅力16946
注册时间2004-06-30

cozyfish

只看楼主

2005-02-07 14:21:00

Love me, love my dog (By 张爱琳)

一天跟好友 Carmen 畅谈恋爱史,我关心的询问她现任男友对她怎样时,她脸带
娇羞、甜丝丝的微笑着说:“Love me, love my dog.”

我好奇地问她甚麽时候养了狗而我竟懵然不知。她哈哈地笑了起来,知道我误会
了她的意思,急忙向我解释她家里并没养狗,而“Love me, love my dog”是“
爱屋及乌”意思。英文句子或成语都隐含别意,不能断章取义,否则便会贻笑大
方的。
Huaren
等级大校
威望18
贴子14298
魅力16946
注册时间2004-06-30

cozyfish

只看楼主

2005-02-07 14:21:00

Horse around? (By 冯启丰)

有一天去公园散步,看着一堆老美在玩足球。只见其中一位老美走来,问我说:
“Do you want to horse around?”我心想:“这附近也没见到马,怎麽会问我
们这个?”当时也就随便跟他敷衍着。

等回公司上班问老美同事才恍然大悟,原来对方是问我们要不要跟他们一起玩?
有 play around 的意思!
Huaren
等级大校
威望18
贴子14298
魅力16946
注册时间2004-06-30

cozyfish

只看楼主

2005-02-07 14:22:00

The Hong Kong Dog (By 矶景)

在一堂电脑课将开始的时候,系里的女秘书突然跑来教室宣布:“Dr. Walker h
as a touch of the Hong Kong dog and will be here a little bit late.”

听完宣布後,我一脸正经的向坐在隔壁的美国朋友抱怨说:“Dr. Walker 怎麽可
以抚弄他的爱犬到来不及上课呢?”

老美听完后居然爆嘴大笑的说:“You are so funny!”后来才知道 the Hong Kong
dog 并
非真指一种狗,而是指某人吃坏肚子、拉肚子的意思。这真让我尴尬

得无地自容。

Huaren
等级大校
威望18
贴子14298
魅力16946
注册时间2004-06-30

cozyfish

只看楼主

2005-02-07 14:22:00

Free 不是“免费”(By 马兰)

刚到美国,怯於发问,很怕显露出自己的无知。

有一天在学校里面看到很大的标语“Drug Free Zone”,三个单词都认识,便自
己翻译成“药品免费地区”。心想美国真是天堂,在学校买药都免费。


后来才知道 Drug 另一个意思是“毒品”,就更为吃惊了,心想,“难道学校卖
毒品还免费?”

经过一段时间后,才知道这种标语中的“免费”是“禁止”的意思,就像“Smoke
Free”一样,并不是“免费吸烟”,而是“禁止吸烟”意思完全相反。“Drug
Free Zone”则是禁止毒品的意思。
Huaren
等级大校
威望18
贴子14298
魅力16946
注册时间2004-06-30

cozyfish

只看楼主

2005-02-07 14:23:00

Knock Back (By钱猫)

去宠物店买了一小猫咪回来养。看到猫咪毛茸茸的可爱模样,每每总忍不住要带
出去炫耀一番。

好友安琪拉看到我新买的爱猫,一边兴奋地逗弄他,一边问我说:「This cutie
must have knocked your back a lot!」我听了以後,以为安琪拉是说猫咪很
皮,会抓我的背,就答说:「Not at all. This is a tender kitten.」

安琪拉听了後大笑,然後又补充说道:「This cutie must have cost you a lot!」

我当场并没有弄懂安琪拉第一句话的意思,待回家翻一翻字典後,才发现原来 k
nock back 这个片语,正是花费的意思。所以安琪拉原本是问我,买猫咪一定花
了我不少钱,结果我还没头没脑地接说我的猫很温柔,真是答非所问,羞死了!

Huaren
等级大校
威望18
贴子14298
魅力16946
注册时间2004-06-30

cozyfish

只看楼主

2005-02-07 14:25:00

别跟 Jack 打招呼! (By 冯启丰)

自从发生了恐怖分子轰炸纽约的事件后,老美同事 Jack 跟我们闲聊说,如在公
众场所或是在飞机上,碰巧遇到他可千万不要随便跟他打招呼!因为小心给自己
惹来麻烦,我们就问为什麽?结果他就先反问我们说如果碰到他,第一句会讲什

麽?大伙异口同声地回答说:「Hi! Jack!」Jack 马上回说:「See! It is “h
ijack"!」当场警察搞不好会马上掏枪把你给制伏,因为跟 Jack 打招呼容易被误
听成「抢劫」或「劫机」,听完顿时大伙笑成一团

ADVERTISEMENT
Huaren
等级大校
威望18
贴子14298
魅力16946
注册时间2004-06-30

cozyfish

只看楼主

2005-02-07 14:25:00

Black Male (By 李湘玲)

有一次和一群好友在 School Mallway 谈天,突然 Beth 一脸正经的对我们说:
「Derek's brother likes black male.」一听完她这么说,我一脸疑问的问她:
「I didn't know that he is a gay!」话一说完,只见一群人开始大笑,还有
人笑到眼泪都流了出来,等到好不容易她们恢复了平静,Beth 忍着笑告诉我:
「Not black male! we are talking about that derek's brother likes to
blackmail(敲诈)people.」。
初始化编辑器...

到底了